Forum www.wiarabiblijna.fora.pl Strona Główna www.wiarabiblijna.fora.pl
FORUM BIBLIJNE
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Imie Boże
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.wiarabiblijna.fora.pl Strona Główna -> Bóg
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 21:04, 25 Paź 2013    Temat postu:

Howa(h) to ha w nawiasie jest nieme bo w spółgłosce He nie ma kropki oznacza niszczyciel burzyciel.
Dobrze jest mówić nie śpiewajcie piosenek których treści nie znacie.
Źle jest mówić Świadek Je-howah "ten/tego niszczyciela jestem świadkiem" nie rozumiejąc co to słowo faktycznie oznacza.
Czy dupsko przestało oznaczać to co oznacza bo wypowiedział je mniej poprawnie Czech, Niemiec, Francuz itp?
Jeśli mamy połączyć (choć to hipoteza) JHWH z hawah (stawać się) a nie howah (niszczyciel) powinniśmy mówić JaHWaH lub JAWA. JEW to Żyd.
Problem polega na tym że pod tetragramem JHWH masoreci nie wpisali w środku samogłoski długiej O Cholam albo krótkiej O Komac.
Gdyby z Biblii ŚJ przepisać "imię boże" na hebrajski (transliteracja, transkrypcja, te pojęcia nie oznaczają tego samego; transliteracja to taki sposób konwersji pisma która polega na oddawaniu liter jednego alfabetu za pomocą liter innego alfabetu + ewentualne znaki diakrytyczne) to JeHoWah zapisuje się po hebrajsku za pomocą trzech samogłosek EOA i tetragramu JHWH Je HoWaH - HoWaH oznacza niszczyciela. W Biblii Hebrajskiej pod tetragramami samogłoski "O" nigdy też nie było... Cóż poradzić...?
Poczytajcie m.in. o KAMAC/KOMAC
Dobranoc.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez thethinker dnia Pią 21:11, 25 Paź 2013, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Administrator
Administrator



Dołączył: 20 Paź 2013
Posty: 650
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 21:55, 25 Paź 2013    Temat postu:

Thethinker, dla szczegolnie nierozgarnietych (jak ja) powiedz jakie wiec wnioski?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 13:31, 26 Paź 2013    Temat postu:

Witam.
Zagadnienia związane z "Imieniem Bożym" są umiarkowanie trudne. Spróbuję objaśnić to zagadnienie bardziej hasłami niż opisami.

1)W tekstach hebrajskich starego testamentu występuje ponad 6000 razy Tetragram JHWH. Może się przed nim lub za nim znajdować przykładowo słówko hebrajskie Adonaj (Pan) lub Elohim (Bóg). Gdybyśmy znali dokładne brzmienie świętego Imienia Bożego mówilibyśmy wówczas np.:
Mówi Ci JaHWaH, Bóg twoj. Lub przemówił JaHWaH, Pan nasz.
2)W sytuacji, w której obok Tetragramu (przed lub za nim) znajduje się słowo Adonaj (Pan) z samogłoskami AOA pod Tetragramem zostaną wpisane inne EOI (od Elochim - Bóg) by kapłan odczytujący tekst nie wypowiadał dwa razy Adonai Adonai ale Adonai Elochim. Np. mówi Ci Pan, Bóg twój. Zamiast Mówi Ci Pan, Pan twój.
W sytuacji, w której obok Tetragramu (przed lub za nim) znajduje się słowo Elochim (Bóg) z samogłoskami EOI pod Tetragramem zostaną wpisane inne AOA (od Adonai - Pan) by kapłan odczytujący tekst nie wypowiadał dwa razy Elochim Elochim ale Elochim Adonai. Np. mówi Ci Bóg, Pan i stwórca twój. Zamiast Mówi Ci Bóg, Bóg i stwórca twój.
Unikano w ten sposób dublowania tego samego wyrazu.
3)Jednak jeśli chodzi o samogłoski AOA i EOI kapłani by zaznaczyć że chodzi o te trzy zaczerpnięte z wyrazów Adonai i Elochim wpisywali faktycznie dwie. Pierwszą i ostatnią. Chociaż mówi się że trzy by wytłumaczyć w jakim celu i z jakich wyrazów.
4)Gdyby kapłan połączył Tetragram z kombinacją samogłosek AOA musiałby wypowiedzieć wyraz JaHoWaH lub JeHoWaH. Sęk w tym że HoWaH które się wymawia HoWa... H na końcu jest w tym przypadku nieme wypowie to co po polsku znaczy Niszczyciel. po angielsku destroyer. Dlatego nie ma możliwości by czytać te samogłoski pod Tetragramem inaczej jak Adonaj. Pan. Zamiast Ja HoWa lub Je Howa. Po hebrajsku w niszczycielu lub ten tego niszczyciela.
W artykule jaki zamieścił Benjamin.Szot widnieją napisy m.in. jako że: JEHOWAH jest Bogiem. To bluźnierstwo. To nie niszczyciel jest Bogiem.
HoWaH pod numerem 1943 w nr Stronga występuje w trzech miejscach:

Iza 47:11
Lecz przyjdzie na ciebie nieszczęście,
którego nie potrafisz zażegnać,
i spadnie na ciebie klęska (heb. HoWaH),
której nie zdołasz odwrócić,
i przyjdzie na cię zguba znienacka,
ani się spostrzeżesz.

Eze 7:26 x2
Klęska (heb. HoWaH) za klęską (heb. HoWaH) spada, wieść okrutna nadchodzi jedna za drugą. Będą domagać się od proroka objawienia, lecz kapłanowi zabraknie nauki, a starszym rady.

5) Samogłoski wpisywane pod Tetragramem nie mają nic wspólnego z odtwarzaniem imienia Bożego. Można naruszyć I i nawet II Przykazanie kiedy "nie temu Bogu" "nie tego imienia" przypisuje się chwalę stworzenie świata i wszystko inne. ŚJ mogą być uznani za bałwochwalców w takim przypadku kompletnie niczego nie podejrzewając.
6) Należy zawsze zadać sobie pytanie co słowo oznacza w danym języku. Wulgarzym shit czy napisany czy wymawiany nie zmieni swojej definicji, znaczenia, jeśli wypowiadany będzie w przyszłym pokoleniu przez człowieka innej narodowości. Shit to shit i nic tego nie zmieni niestety.
Od kiedy świat istnieje HaWaH (czyt HaWa) oznacza zdarzyć się.
Od kiedy świat istnieje HoWaH (czyt HoWa) oznacza niszczyciela.
7) Jeśli zatem pod Tetragramem zapisane zostaną np. dwie samogłoski A i A to kapłan "wie" że chodzi o trzy samogłoski z wyrazu Adonai i wypowie Adonai na głos. A łączenie A i A z JHWH stworzy JAHWAH-a. JAWĘ. JAHWĘ w innej kombinacji liter. Choć to jeszcze nie Imię Boże "znaczeniowo" i dalej "w konsekwencjach" już jest milowo odległe od paplania hebrajskiego słowa HoWaH, HoWa o niebezpiecznym znaczeniu.

Pozdrawiam.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez thethinker dnia Sob 13:50, 26 Paź 2013, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 15:03, 26 Paź 2013    Temat postu:

Nawiasem mówiąc tu wyraźnie rysuje się manipulacja i sprzeczność w naukach ze strony ŚJ.
Z jednej strony zamieszczają w publikacjach informację o samogłoskach AOA lub EOA (niby przegłos A do E) pod Tetragramem.
Z drugiej strony suportu-ją pod Tetragram tylko dwie samogłoski A - A od zupełnie innego wyrazu - HaWaH.
Kapłan widząc Tetragram czyta go np. jako Adonai Eloecha Elochim itp., a nie HaWaH. Słuchając Hebrajskiego Starego Testamentu za free w mp3 łatwo się zorientować o co tu naprawdę chodzi.
Gdyby z każdej Biblii ŚJ formę Jehowa(h) prze-transliterować w drugą stronę na hebrajski musielibyśmy poza Tetragramem Jod He Waw He wstawić w środku samogłoskę "o". Długą Cholam lub krótką Komac, która oryginalnie tam nie występuje. Z "o" wyjdzie dopiero HoWaH.
Pozdrawiam.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez thethinker dnia Sob 15:06, 26 Paź 2013, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benjamin.Szot
Stały bywalec



Dołączył: 24 Paź 2013
Posty: 736
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 47 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 22:58, 26 Paź 2013    Temat postu:

Kto jest analfabetą w języku hebrajskim to może dojść do takich niedorzecznych wniosków. Hebrajskie הֹוָה ( hova ) oznaczające zniszczenie ma się tak do Imienia Bożego יְהֹוָה JEHOVAH - jak np. słowo m-ORZE do czasownika ORZE. W ten sposób wyprowadzając etymologię słów w różnych językach można dojść do prawdziwych paradoksów.
Nie mniej w psychologii jest znane zjawisko przypisywania komuś cech, które się samemu posiada. I faktycznie Hieronimus ab Oleastro, dominikanin ( zm. 1563 r. ), który objął stanowisko inkwizytora w Evora, przeniesiony później do Lizbony, znany z okrucieństwa i przemocy w swoim komentarzu do Pentateuchu ( 1556 - 1557 ) wyprowadzał imię Jehova z wyrazu הֹוָה ( hova ) i tłumaczył imię jako Niszczyciel ( Egipcjan i Kanaanejczyków ). Dzisiejsi wrogowie Boga, którzy chcą zdyskredytować Imię Boże argumentują podobnie, ale z kolei usprawiedliwiają Kanaanejczyków i im podobnych, a potępiają Boga. Każdy jednak widzi rzeczywistość przez pryzmat tego jaki sam jest wewnątrz. Bóg jawi im się w taki właśnie sposób, ponieważ sami postępują w sposób zły. I dla nich faktycznie Jehovah może okazać się niszczycielem.

Etymologicznie Tetragram można by wyprowadzić z rdzenia czasownika HJH - " być ". Stąd pochodzi wniosek, że Bóg objawia się Mojżeszowi jako ’ Ehjeh Aszer ‘Ehjeh - co wydaje się być wyraźną aluzją do Jego Imienia. Niektórzy biorąc za podstawę 2 Moj.3:14-15 argumentują, że tetragram JHWH jest formą piel czasownika HJH - " być ". Jest to dla nich kauzatywna forma czasownika przez co tłumaczą  JHWH - „ On sprawia, aby zaistniało ”. Tym też próbują uzasadnić formę Jahweh - jako formę piel lub hifil czasownika " być " z którego według nich wywodzi się Tetragram, jednakże to wyjaśnienie jest bardzo wątpliwe. Przeszkodą jest bowiem koniugacja hebrajska. Każda koniugacja zmienia nieco odmieniany czasownik. Niektóre rdzenie mogą być odmienione we wszystkich siedmiu typach koniugacyjnych, ale w gruncie rzeczy większość może być odmieniona tylko w trzech lub czterech. W pozostałych formach koniugacyjnych - nie istnieją.
I tak też sprawa wygląda z czasownikiem „ być ” - HJH, którego formą jest JHWH, ponieważ czasownik ten istnieje tylko w pierwszej ( kal ) i drugiej ( nifal ) koniugacji w Biblijnym Hebrajskim. Założenie więc, że JHWH jest formą piel lub hifil czasownika HJH jest bezpodstawne, gdyż czasownik ten nie istnieje w tych koniugacjach. Wynika z tego, że forma Jahweh nie istnieje jako forma czasownikowa w języku hebrajskim. Skoro forma hayah nigdy nie występuje  w jezyku hebrajskim w formie hifil, to nie pozostaje nic innego jak przyjąć, że Imię Boże jest formą Qal i oznacza „Tego, który jest ” z odcieniem aktywnego ujawnienia istnienia. Harmonizowałoby to z pozostałymi opisami Biblijnymi,  z których wynika, że Bóg objawia nie tyle sam fakt swego istnienia, który był oczywisty dla Hebrajczyków, lecz raczej dynamizm i skuteczność swego istnienia.

I jeszcze jedno : Święte Imię Boże można wyprowadzić z rdzenia czasownikowego HJH, natomiast הֹוָה ( hova ) pochodzi z rdzenia HVH a więc z zupełnie innego rdzenia o czym oczywiście nie wiedzą ci, którzy nie znają alfabetu hebrajskiego i gramatyki hebrajskiej.

Niektórzy błędnie sądzą, że uczeni żydowscy wymyślili sobie system znaków i dodali je do tekstu biblijnego. Taki pogląd sugeruje, że różne nazwy hebrajskie w tym Imię Boże wymawiano przed tą zmianą inaczej. Jest to jednak pogląd całkowicie fałszywy. Wymyślony system znaków nie świadczy, że uczeni ci zmienili wymowę hebrajską, bo byłoby rzeczą nieprawdopodobną, aby całemu pokoleniu Żydów, a nawet pokoleniom wmówić inną wymowę niż tą, która znali przekazaną przez swoich rodziców i ich rodziców.
 
Inny jeszcze fałszywy pogląd wywodzi się z chęci wmówienia nieuzasadnionej tezy jakoby samogłoski z wyrazu Adonaj były kluczem do Tetragramu. W związku z tym sugeruje się, że samogłoska krótka t.zw. szwa złożone czyli w tym wypadku - ֲ hatef patah z wyrazu Adonaj była pisana tylko pod spółgłoskami gardłowymi א - Alef, ה - He, ח - Het, צ - Ajin, a ponieważ Imię Boże zaczyna się od yod, przy czym szwa złożone nie wolno było pisać pod spółgłoską niegardłową  czyli w tym wypadku - yod, więc niby dlatego postanowiono użyć w zapisie szwa proste " : " które z kolei odczytywano niewłaściwie jako " e " choć w gruncie rzeczy pod yod powinna być wymawiana samogłoska krótka " a " jak w wyrazie Adonaj. W taki to sposób sposób miała rzekomo powstać forma imienia Jehowa. 
Ale gdyby tak było, to Tetragram konsekwentnie powinien być odczytany jako JaHoWaH jeśli uwzględni się punktację masorecką wyrazu Adonaj. Tymczasem  np. w wersetach 1Moj. 9 : 26; 2 Moj. 3 : 2; Ps.47 : 6; Jer.4 : 3, 8; Nah. 1 : 3  mamy zapis JEHOWAH w każdym tekście masoreckim. Forma Jahowah nie była znana Żydom. Ponadto daleko prościej byłoby napisać pod yod - samogłoskę hatef - patah czyli " a " niż zapisywać rzekomo błędną formę  - Jehowa, co utrwalałoby niewłaściwą wymowę w pamięci ludu.
Nie ma żadnego powodu, aby uczeni żydowscy w zapisie samogłosek stosowali błędny zapis Świętego Imienia Bożego i nigdzie nie ma uzasadnienia poglądu, że samogłoski z wyrazu Adonaj były szyfrem do wymowy Tetragramu.

Przeczy temu też werset z księgi Sędziów 16 : 28 mający formę אֲדֹנָי יֱהֹוִה gdzie pod yod w Tetragramie występuje szwa złożone hatef-segol [ w postaci trzykropka ] zamiast szwa proste [ w postaci dwukropka ]


Natomiast forma יַהְוֶה Jahweh - NIE WYSTĘPUJE W ŻADNYM MANUSKRYPCIE HEBRAJSKIM !


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Benjamin.Szot dnia Czw 6:59, 31 Paź 2013, w całości zmieniany 7 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 9:51, 27 Paź 2013    Temat postu:

Benjamin.Szot napisał:
Inny jeszcze fałszywy pogląd wywodzi się z chęci wmówienia nieuzasadnionej tezy jakoby samogłoski z wyrazu Adonaj były kluczem do Tetragramu.


W takim razie zajrzyjmy do książeczki "Prowadzenie rozmów na podstawie Pism" Watch Tower Bible And Tract Society Of Pensylwania 1991 strona 118-119:

"Nikt nie może dziś z całą pewnością powiedzieć, jak je pierwotnie wymawiano w języku hebrajskim. Dlaczego? Hebrajszczyznę biblijną zapisywano początkowo tylko spółgłoskami, bez samogłosek. W okresie powszechnego posługiwania się tym językiem z łatwością dodawano podczas czytania tekstu odpowiednie samogłoski. Z biegiem czasu jednak Żydzi zaczęli wymawiać zabobonny pogląd, iż głośne wymawianie imienia Bożego jest niewłaściwe, i stosowali określenia zastępcze. Setki lat później żydowscy uczeni wymyślili kombinację kropek, żeby wskazać, jakie samogłoski trzeba dodać podczas czytania tekstu , ale przy czterech spółgłoskach oznaczających imię Boże zamieścili znaki samogłoskowe wyrażeń zastępczych. W ten sposób pierwotna wymowa imienia Bożego poszła w zapomnienie.
Wielu uczonych opowiada się za formą "Jahwe", ale nie są oni pewni poprawności tej wymowy ani w tej sprawie zgodni. Z drugiej strony "Jehowa" jest formą najszerzej znaną i od dawien dawna używaną w języku polskim.
W przekładzie ks. dra Józefa Kruszyńskiego czytamy w przypisie do Księgi Wyjścia 3:14:"Temu wyrazowi dano te same samogłoski, które posiada imię Boże Adonaj, stąd dokładna wymowa posiada brzmienie Jehowa. Na początku 19 w. uczeni wprowadzili wymowę Jahwe, której się stale trzymamy".

Tak więc po pierwsze Panie kolego bez ściemy mi tu na forum, bo do mnie ŚJ też przychodzili, i nachalnie i agresywnie przekonywali mnie do takich "rewelacji" które Pan próbuje odwołać aby wyjść z twarzą.

Po drugie. Pierwsze ostrzeżenie za słowa o analfabecie z języka hebrajskiego, bo może zaniosę ten list do władz uczelni teologicznej na której byłem studentem i zasugeruję by traktowali takie słowa także pod ich adresem. Proszę się dokładniej przyjrzeć moim prywatnym zbiorom:
[link widoczny dla zalogowanych]
i nie szpanować przy kolejnym wpisie.

Publikacja "Imię Boże, które pozostanie na zawsze", strona 8

"Jeśli chodzi o imię Boże, to zamiast umieszczać przy nim odpowiednie znaki samogłoskowe, na ogół używali innych znaków samogłoskowych, aby przypomnieć czytelnikowi, że ma powiedzieć Adonaj. Stąd pochodzi forma Jehowa(h) jako przyjęty sposób wymawiania imienia Bożego w języku polskim".

Sami widzicie. Chce ktoś skany z tych publikacji?
Wstrzymaj się kolego od mówienia nieprawdy.

Resztę dokończę po południu.
Benjamin.Szot nie mówi Wam koledzy że "je" to przedrostek występujący w setkach innych hebrajskich wyrazów poprzedzający tylko jeden wyraz.
Np. We-tijrosz Je-kawecha... (I tłocznie Twoje przeleją się moszczem).
Czy kawecha będzie z "je" czy bez "je" pozostaje "kawechą".

Spróbujcie w języku polskim rzeczownik poprzedzić przyimkiem, spójnikiem albo rodzajnikiem i sprawdźcie czy wam się zmieni znaczenie rzeczownika z tego powodu.
Acha mała dygresja na koniec.
To tak z notatek z kursu hebrajskiego I (ks. Stanisław Wronka)

"Wśród korekt masoretów znajdują się poprawki stałe (qere perpetuum), polegające na tym, że wyraz opatrzono samogłoskami, które pokazują, jak należy go czytać. W śród nich mamy w pierwszym rzędzie tetragram jhwh, czyli imię Boga Jahwe(h), którego żydzi nie wymawiają, lecz zastępują innym określeniem. Zapis (jod/szewa/he/waw/chirik/he) lub (Jod/ szewa/he/cholam/waw/chirik/he) jako elohim. jeśli tetragram poprzedzony jest przyimkiem Be (w) Ke (jak) Le (dla) slub spójnikiem We (i) to mamy wtedy zapis, który trzeba rozumieć jako ba(')donaj, wa(')donaj, be(')lohim, we(')lohim" Strona 56.

Jakoś adonai/elochim nie zmienił swojego znaczenia z powodu poprzedzającego go przyimka i spójnika. Prawda?
Zatem czym różni się Je-Howa(h)
od We-Howa(h) (i niszczyciel)
od Le-Howa(h) (dla niszczyciela)
od Be-Howa(h) (w niszczycielu)?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez thethinker dnia Nie 10:12, 27 Paź 2013, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Nie 10:14, 27 Paź 2013    Temat postu:

Przeczucie mi podpowiada, że będzie "dym" Sad

Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Nie 10:14, 27 Paź 2013, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benjamin.Szot
Stały bywalec



Dołączył: 24 Paź 2013
Posty: 736
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 47 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 10:19, 27 Paź 2013    Temat postu:

Po pierwsze to nie jestem dla użytkownika żadnym kolegą, a po drugie książeczka " Prowadzenie rozmów na podstawie Pism " Watch Tower Bible And Tract Society Of Pensylwania została wydana w 1991 r. w więc 22 lata temu. Jesteś Waść nieco spóźniony w temacie.

Kto więc ściemę ludziom wciska ? !!! Naucz się człowieku hebrajskiego i nie wciskaj swojej rewelacji na temat etymologii Świętego Imienia Bożego, bo się ośmieszasz.

Takie teorie, które użytkownik wygłasza nie tylko świadczą o głębokim analfabetyzmie, ale również - co jest niedopuszczalne na tym forum - obrażają Boga !

Uczelnia, która aprobuje takie " teorie " - ( w co mocno wątpię ) - wystawiłaby sobie jak najgorsze świadectwo.

Stronka podana przez użytkownika podaje zafałszowaną wersję Dekalogu - propagowaną przez katolicki kler - co mówi samo za siebie.



Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Benjamin.Szot dnia Nie 10:36, 27 Paź 2013, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Nie 10:32, 27 Paź 2013    Temat postu:

No, to się chyba teraz dopiero zacznie Sad
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 11:59, 27 Paź 2013    Temat postu:

Darnoy napisał:
No, to się chyba teraz dopiero zacznie Sad


Mylisz się Darnoy.
Nic się nie zacznie.
Zaglądam teraz m.in. do mojego Wielkiego Słownika Hebrajsko-Polskiego ST na stronę 374 i mam pod nr 3530 dwie szpalty poświęcone tetragramowi.
Podana jest tam taka informacja:

Jehovah, błędna wymowa, niewłaściwe zmieszanie K i Q, powszechnie używane od ok. 1500 p.n.e.; pierwsza wzmianka w 1381 p.n.e. (Eissfeld kl. Schr. 1:167 4)...
Mój skaner z OCR nie rozpoznaje rozbudowanych znaków w tym pisowni hebrajskiej ale kto chętny wyślę jpg na emaila.
Ten słownik jest pod autorstwem Ludwig Koehler, Walter Baumgartner i Johann Jakob Stamm.
Ja nie będę komentował "wybuchów" Beniamina.Szot bo tu można tylko rozłożyć ręce i przemilczeć Jego kwestię.

Ta uczelnia to Ewangelikalna Wyższa Szkoła Teologiczna We Wrocławiu (za moich czasów rektorem był prof. dr Zygmunt Karel) obecnie jest nim dr hab. Wojciech Szczerba zapraszam do zapoznania się z fantastyczną uczelnią międzywyznaniową:
[link widoczny dla zalogowanych]
Z pewnością mnie pamięta więc nic co pisałem nie jest fikcją, tylko że problem polega na tym, że z takim "słownictwem" Beniamin.Szot zdążył już złamać prawo obowiązujące w Polsce.
Podlega to już sprawie z powództwa cywilnego.
Ktoś kto przeczytał jego wpisy chyba się już zorientował z kim ma do czynienia.

Kolejna sprawa filmik na mojej stronie zawiera pełny dekalog z pierwszy raz odczytywanym II Przykazaniem. Widać że to materiał wideo VHS.

Kolejna sprawa jeśli ŚJ zmieniają treści swoich publikacji na przeciwwstawne (bo jak inaczej nazywać/tłumaczyć fakt że miliony egzemplarzy zawiera treści nieaktualne) to nie ma to nic wspólnego ze znajomością ani Słowa Bożego, a dwa stawia w trudnej sytuacji tych, którzy umarli nie doczekawszy się tak "daleko idących" zmian.
Dla przykładu dodam że w książeczce "Będziesz mógł żyć wiecznie w raju na Ziemi" mowa jest o pokoleniu które przeżyje koniec tego systemu rzeczy. Z rysunkiem starców z czasów II wojny światowej.
A nowe światło (taka różowa książeczka mniejszego formatu niż zeszyt) zawiera informację, że Jezus miał na myśli cytuję:
Ludzi żyjących w Jego czasach...
To może nie komentujmy tego już...

A co do podzielenia jednego rzeczownika morze na pół by uzyskać m-orze to akurat strasznie chybiony przykład jak dla kogoś od kogo może i chciałbym się czegoś nauczyć.

Trafionym przykładem jest polski wyraz

Dowożę samochodem ludzi do pracy.
Bo z Dowożę można zrobić Do wożę.
Do jest przyimkiem. A wożę zachowuje semantykę zarówno w postaci samoistnej wożę wozić.
jak i Powozić, Dowozić, Zawozić itp.
Po, do, za... nie muszą istnieć wyłącznie z wyrazem wożę.
Nie wpływają na zmianę znaczenia słowa wozić.

Beniamin.Szot stosuje metodę dedukcyjną/nauka formalna (I rok studiów teologicznych się kłania) polegająca na przedstawianiu gotowego wniosku jako pierwszego. By następnie mniej lub bardziej błędnie go dowodzić.
Nas uczono stosować metodę indukcyjną/nauka empiryczna by zbierając materiał dowodowy uformować końcowe wnioski.
Dlatego publikacje naukowe np.
- nie potwierdzają formy Jehowah
- nie honorujemy sobie wstawek ze Strażnicy w stylu wybito tetragram na monecie więc to dowód niepodważalny że Bóg takie ma imię.
- opisują dokładnie człony, części mowy i części zdania oraz ich reguły.

Jak znajdę czas, odezwę się wieczorem.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benjamin.Szot
Stały bywalec



Dołączył: 24 Paź 2013
Posty: 736
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 47 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 13:47, 27 Paź 2013    Temat postu:

A oto konkretny dowód, że użytkownik thethinker mówi nieprawdę :




וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי שֵׁם וִיהִי כְנַעַן עֶבֶד לָמוֹ Codex Leningradensis 1008 r. - 1Moj. 9:26

כֹּה אָמַר הָאֵל | יְהֹוָה בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם וְנוֹטֵיהֶם רֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ נֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ וְרוּחַ לַהֹלְכִים בָּהּ Codex z Aleppo 930 r. - Izaj. 42 : 5

וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים | אֶל הַנָּחָשׁ כִּי עָשִׂיתָ זֹּאת אָרוּר אַתָּה מִכָּל הַבְּהֵמָה וּמִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה עַל גְּחֹנְךָ תֵלֵךְ וְעָפָר תֹּאכַל כָּל יְמֵי חַיֶּיךָ Ponadto : BHS - 1Moj. 3 :14

כִּי כֹה | אָמַר יְהוָֹה לְאִישׁ יְהוּדָה וְלִירוּשָׁלִַם נִירוּ לָכֶם נִיר וְאַל תִּזְרְעוּ אֶל קֹצִים Vocatio - Jer. 4 : 3


Niezorientowanym w temacie wyjaśniam, że w przytoczonych wersetach występuje Święte Imię Boże JEHOWAH zapisane po hebrajsku nie tylko spółgłoskami, lecz również wraz z samogłoskową punktacją masorecką יְהֹוָה.

A tutaj jeszcze dodatkowo podaję źródła i strony w celu dokształcenia się :

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

https://www.youtube.com/watch?v=uiNbvp6MYhs


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Benjamin.Szot dnia Nie 13:58, 27 Paź 2013, w całości zmieniany 5 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 18:45, 27 Paź 2013    Temat postu:

Oszustwo to działa w taki sposób. Aramejski Tetragram czyta się JAVE. lub Iawe lub Iaue. Czyli pierwsze H czyta się jakA, drugie H czyta się jak E. czyli w rzeczywistości H to dwie samogłoski, które się czyta w zależności od pozycji litery oraz jej najbliższych sąsiadów. Pełne słowo brzmi - JAVE, JAWE lub IAUE - które znaczy - Bóg.
Litera H - przedstawiana w staro-hebrajskim posiada kształt litery E i jest nazwana - epsilon.
Oszustwo polega na przedstawianiu litery H tylko jako H, a ukrywa się A oraz E. Najwierniejsza transliteracja owego Tetragramu to JAVE lub IAUE, a wymowa jest praktycznie identyczna.

Zapraszam do przeanalizowania tego artykułu:
[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 19:06, 27 Paź 2013    Temat postu:

I taka krótka wzmianka z mojej strony.
Naukowcy nie potwierdzają nauk głoszonych przez środowisko ŚJ z kilku poważnych powodów.
Nadmienię jeden gdyż nie dysponuję czasem by przesiadywać wyłącznie przed Internetem.
Przepisywanie samogłosek pod tetragramem nie może odbywać się za każdym razem w sposób wyłącznie mechaniczny ale rozumny.
W szkole średniej na języku francuskim mieliśmy kłopot z dwoma wyrazami:

ryba poisson ("płazą")
trucizna poison ("płasą")

Zapytaliśmy nauczycielki, co słyszy Francuz, gdy wypowiemy ten wyraz do połowy? Nie uzyskaliśmy w tamtym czasie odpowiedzi ale podobny problem i pytanie zawiodły mnie po szkole średniej do Synagogi pod Białym Bocianem we Wrocławiu.
po prostu szukam informacji i opisuję Wam jak doszedłem do pewnych twierdzeń.
Chodzi o tetragram.
Co w umyśle znawcy hebrajskiego kojarzy się z wyrażeniem Jehowa?
Co w umyśle znawcy hebrajskiego kojarzy się z wyrażeniem Je?
Ja w języku hebrajskim to miotła.
Howa(h) w języku hebrajskim to niszczyciel.
Czy zatem Jahowa(h) zamiast Jehowa(h) jest wyrazem o takim samym znaczeniu jedynie niepoprawnie wypowiedzianym jak w serialu Alo Alo?
Dzień dobry czy dziń dybry to jedno.
A jak ma się to do Jahowah?
Co to w końcu oznacza?
Niszczycielską miotłę, czy miotłę niszczyciela?
Może nic z tych rzeczy?
W umyśle kogoś kto nie jest Polakiem który na ten przykład wykłada hebrajski myśląc po polsku...
To jest głębsza semantyka słowa niż schematyczne i sztywne przepisywanie samogłosek by stwierdzić że znajdujące się w tekście samogłoski z tetragramem tworzą postać Jehowa(h) - Imienia Bożego.
Żydzi z którymi się spotkałem potrafią wypowiedzieć na głos słowo Jahwe czy Jehowa ale i potrafią wskazać na jego znaczenie nie z punktu widzenia myślenia Polskiego czy angielskiego.
Zwrocie uwagę na tę różnicę jak uczy się angielskiego on nauczyciela polaka który uczy angielskiego od Anglika, Amerykanina umiejącego zwroty po polsku.

Dla mnie wpadka z formą Jehowa która jest nieprawidłowa ma nie tylko swoje korzenie w synagodze.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez thethinker dnia Nie 19:10, 27 Paź 2013, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benjamin.Szot
Stały bywalec



Dołączył: 24 Paź 2013
Posty: 736
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 47 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 20:48, 27 Paź 2013    Temat postu:

OSZUSTWO - to widać w doktrynach katolickich po to by zdyskredytować Święte Imię Boże. Widać od razu z jakich doktryn korzysta użytkownik the thinker.

Można powinszować takiego osiągnięcia polegającego na ustalaniu wymowy hebrajskiej przy pomocy fonetyki greckiej. To zupełnie tak jakby ktoś chciał wyprowadzić brzmienie wyrazów języka polskiego przy pomocy języka szwedzkiego.

Ponieważ użytkownik robi sobie kpiny ze Świętego Imienia Bożego - uważam naszą dyskusję za zakończoną, tym bardziej, że jest osobą niekompetentną w poruszonym temacie.

Jedno jest pewne, że kto drwi z Świętego Imienia Bożego i znieważa to Imię - prędzej czy później odpowie za to przed Najwyższym Sędzią !


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Benjamin.Szot dnia Nie 20:49, 27 Paź 2013, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thethinker
nowicjusz



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 78
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Namysłów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 21:33, 27 Paź 2013    Temat postu:

Benjamin.Szot napisał:
Ponieważ użytkownik robi sobie kpiny ze Świętego Imienia Bożego - uważam naszą dyskusję za zakończoną, tym bardziej, że jest osobą niekompetentną w poruszonym temacie.


Akurat z Panem to ja nie prowadziłem żadnej dyskusji. Do widzenia.

A wracając do tematu to nadmienię na koniec dzisiejszego dnia, że gramatyka języka hebrajskiego i zapis samogłoskowy NIKUD nie zmienił się przynajmniej do 1991 roku. Jeśli zacytowane przeze mnie publikacje towarzystwa strażnica są już nieaktualne to na jakiej podstawie do roku 1991 odtwarzano formę Jehowa? Z jednej strony niby nie jestem na czasie z publikacjami taki był zarzut pod moim adresem, nie odwoływano się w nich do innego przykładu jak z użyciem samogłosek od wyrazu Adonai, z drugiej strony okazuje się że uzyskane brzmienie imienia bożego pozostaje bez zmian pomimo chybionej metody?
Ja nie wymawiam Imienia Bożego poza słowami JodHeWawHe.
Z gwoli ścisłości nie nazywajmy po grecku syna bożego Jezusem bo Jezus jako Żyd takiego imienia nigdy nie miał.
I dziw bierze, że imiona hebrajskie poza jednym oddawano w ich hebrajskich brzmieniach, nawet szabat jest pisany od sigmy przez podwójne beta. A z Syna Bożego Jeszua zrobili Jezusa.

Do rzeczy.
Wikipedia jak widzę podaje sześć kombinacji samogłosek pod tetragramem.

[link widoczny dla zalogowanych]łoskowa_tetragramu_w_BHS.PNG
[link widoczny dla zalogowanych]

Są i takie z Cholam (jedna kropka nad spółgłoską waw) i takie bez Cholam Jehwah/Jehwih.
Cholam to samogłoska O długa.
Brakuje w tej tabelce kolejnych dwóch przykładów jakie znalazłem w mojej BHS, strona 12 i 25:

- tetragram tylko z jedną samogłoską A (małe graficzne T - Kamac) - w 1Mjż 8:20
- dagesz forte dwie kropki nad waw + cholam - w 1Mjż 18:26
prze które to kombinację tetragram z samogłoskami brzmi jeszcze inaczej i nie został w Wikipedii ujęty.

Jaki widać z bardzo uporządkowanego choć wciąż niekompletnego spisu wszystkich kombinacji samogłoskowych pod tetragramem nie we wszystkich występuje forma howah.
Pozostałe:
- hwah
- hwih
- howih
nie mają związku z niszczycielem.
Nawiasem mówiąc w języku hebrajskim nie ma deklinacji rzeczownika przez przypadki i zaglądając np. do 1Mjż 3:8-9 gdzie w polskim tekście występuje zwrot Pan i Bóg (tetragram i elochim) odmieniany w trzech przypadkach M,D,N samogłoski w tym miejscu w tekście hebrajskim są zamrożone to znaczy identyczne. szewa. chola. i kamac. EOA.
Choć gdzie indziej będą inne pomimo tłumaczenia na polski nadal jako jeden z 7 przypadków M,D,C,B,N,Ms,W.
Imię Boże nie odmienia się tak samo w hebrajskim jak Mosze i wszystkie pozostałe.
Stąd kombinacje samogłoskowe pod tetragramem uważa się za samogłoski innych wyrazów które wypowiada się w miejsce Imienia Bożego.
Chociaż "technicznie" można zespalając samogłoski z tetragramem utworzyć cztery końcówki:
- hwah
- hwih
- howih
oraz kontrowersyjna - howah
to jednak tylko ta ostatnia "wylatuje" jako element imienia bożego z "je" bo hebraista (nie mylić z polakiem mówiącym po hebrajsku) usłyszy w członie Je-Howah coś złego.

No takie koło zatoczyłem, ale przynajmniej tu leży sedno mojej wizyty w Synagodze pytając w 2003 roku Żyda nie polaka co on rozumie słysząc słowo Jehowah. On po polsku nie mówił.

To przynajmniej tyle, co ja chciałem zamieścić na forum od siebie.
Jeśli kogoś uraziłem, to przepraszam.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez thethinker dnia Nie 22:02, 27 Paź 2013, w całości zmieniany 5 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.wiarabiblijna.fora.pl Strona Główna -> Bóg Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin