Forum www.wiarabiblijna.fora.pl Strona Główna www.wiarabiblijna.fora.pl
FORUM BIBLIJNE
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Boskość Jezusa
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 35, 36, 37
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.wiarabiblijna.fora.pl Strona Główna -> Jehoszua
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benjamin.Szot
Stały bywalec



Dołączył: 24 Paź 2013
Posty: 736
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 47 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 20:22, 25 Sty 2016    Temat postu:

Piąte Przykazanie Biblijnego Dekalogu mówi o czci dla ojca i matki. W tym przykazaniu użyto tego samego hebrajskiego czasownika jak w wersetach które mówią o czczeniu Boga. Nie oznacza to jednak, że cześć okazywana rodzicom jest ta samą czcią, która winna być okazywana Bogu.
I podobnie cześć okazywana Mesjaszowi - Królowi królów - nie jest tą samą czcią, która jest okazywana Bogu Najwyższemu, który w Dekalogu nazwany jest El-Qanna ( Bogiem wyłączności, lub inaczej Bogiem wymagającym wyłącznego oddania ).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Benjamin.Szot dnia Pon 20:23, 25 Sty 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Yarpen Zirgin
zameldowany



Dołączył: 19 Lut 2016
Posty: 181
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 10:06, 30 Mar 2016    Temat postu:

Benjamin.Szot napisał:
Piąte Przykazanie Biblijnego Dekalogu mówi o czci dla ojca i matki. W tym przykazaniu użyto tego samego hebrajskiego czasownika jak w wersetach które mówią o czczeniu Boga. Nie oznacza to jednak, że cześć okazywana rodzicom jest ta samą czcią, która winna być okazywana Bogu.
I podobnie cześć okazywana Mesjaszowi - Królowi królów - nie jest tą samą czcią, która jest okazywana Bogu Najwyższemu, który w Dekalogu nazwany jest El-Qanna ( Bogiem wyłączności, lub inaczej Bogiem wymagającym wyłącznego oddania ).

Było by to prawdą, gdyby nie jeden istotny fakt:

Sam Chrystus jasno i jednoznacznie przekazał naukę, że ma być czczony tak, jak jest czczony Bóg Ojciec.

J 5,22-23
22. Ojciec bowiem nie sądzi nikogo, lecz cały sąd przekazał Synowi,
23. aby wszyscy oddawali cześć Synowi, tak jak oddają cześć Ojcu. Kto nie oddaje czci Synowi, nie oddaje czci Ojcu, który Go posłał.
(BT)


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zibi
Obywatel forum



Dołączył: 13 Gru 2013
Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 10:24, 30 Mar 2016    Temat postu:

Yarpen Zirgin napisał:
Benjamin.Szot napisał:
Piąte Przykazanie Biblijnego Dekalogu mówi o czci dla ojca i matki. W tym przykazaniu użyto tego samego hebrajskiego czasownika jak w wersetach które mówią o czczeniu Boga. Nie oznacza to jednak, że cześć okazywana rodzicom jest ta samą czcią, która winna być okazywana Bogu.
I podobnie cześć okazywana Mesjaszowi - Królowi królów - nie jest tą samą czcią, która jest okazywana Bogu Najwyższemu, który w Dekalogu nazwany jest El-Qanna ( Bogiem wyłączności, lub inaczej Bogiem wymagającym wyłącznego oddania ).

Było by to prawdą, gdyby nie jeden istotny fakt:

Sam Chrystus jasno i jednoznacznie przekazał naukę, że ma być czczony tak, jak jest czczony Bóg Ojciec.

J 5,22-23
22. Ojciec bowiem nie sądzi nikogo, lecz cały sąd przekazał Synowi,
23. aby wszyscy oddawali cześć Synowi, tak jak oddają cześć Ojcu. Kto nie oddaje czci Synowi, nie oddaje czci Ojcu, który Go posłał.
(BT)


Niestety nie mamy tekstu oryginalnego aby to potwierdzić ponad wszelką wątpliwość.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Yarpen Zirgin
zameldowany



Dołączył: 19 Lut 2016
Posty: 181
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 10:27, 30 Mar 2016    Temat postu:

Jak nie mamy? Tekst grecki tej Ewangelii jest dostępny.

No, chyba że masz na myśli oryginalne karty spisane przez św. Jana Ewangelistę, ale ten problem dotyczy wszystkich ksiąg Pisma Świętego i w ten sposób można poddać w wątpliwość każdą naukę zawartą w Biblii.


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zibi
Obywatel forum



Dołączył: 13 Gru 2013
Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 10:31, 30 Mar 2016    Temat postu:

Yarpen Zirgin napisał:
Jak nie mamy? Tekst grecki tej Ewangelii jest dostępny.

No, chyba że masz na myśli oryginalne karty spisane przez św. Jana Ewangelistę, ale ten problem dotyczy wszystkich ksiąg Pisma Świętego i w ten sposób można poddać w wątpliwość każdą naukę zawartą w Biblii.


Inny werset przetłumaczono wcześniej..

cytuje bezposrednio z greki ( manuskrypt synajski):

Cytat:
ινα παντες τιμωσιν τον υιον tak, jak τιμωσιν τον πατερα μη τιμων τον υιον ου τιμα τον πατερα τον πεμψαντα



ABY WSZYSCY SZANOWALI (τιμωσιν) SYNA, TAK JAK SZANUJĄ OJCA, NIE SZANUJĄCY SYNA NIE SZANUJE TEZ OJCA KTORY GO POSLAL

Jana 5:23

ina pantev timwsin ton uion kaywv timwsin ton patera o mh timwn ton uion ou tima ton patera ton pemqanta auton


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Zibi dnia Śro 10:34, 30 Mar 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Yarpen Zirgin
zameldowany



Dołączył: 19 Lut 2016
Posty: 181
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 10:51, 30 Mar 2016    Temat postu:

Zibi napisał:
Yarpen Zirgin napisał:
Jak nie mamy? Tekst grecki tej Ewangelii jest dostępny.

No, chyba że masz na myśli oryginalne karty spisane przez św. Jana Ewangelistę, ale ten problem dotyczy wszystkich ksiąg Pisma Świętego i w ten sposób można poddać w wątpliwość każdą naukę zawartą w Biblii.


Inny werset przetłumaczono wcześniej..

cytuje bezposrednio z greki ( manuskrypt synajski):

Cytat:
ινα παντες τιμωσιν τον υιον tak, jak τιμωσιν τον πατερα μη τιμων τον υιον ου τιμα τον πατερα τον πεμψαντα



ABY WSZYSCY SZANOWALI (τιμωσιν) SYNA, TAK JAK SZANUJĄ OJCA, NIE SZANUJĄCY SYNA NIE SZANUJE TEZ OJCA KTORY GO POSLAL

Jana 5:23

ina pantev timwsin ton uion kaywv timwsin ton patera o mh timwn ton uion ou tima ton patera ton pemqanta auton


Greckie słowo "τιμωσιν" oznacza także "cześć", a nie wyłącznie "szacunek". Zaś z racji na to, że Bogu należy się cześć, a nie jedynie szacunek, to w tym wersie trzeba to przetłumaczyć jako "cześć".


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zibi
Obywatel forum



Dołączył: 13 Gru 2013
Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 11:09, 30 Mar 2016    Temat postu:

Yarpen Zirgin napisał:
Zibi napisał:
Yarpen Zirgin napisał:
Jak nie mamy? Tekst grecki tej Ewangelii jest dostępny.

No, chyba że masz na myśli oryginalne karty spisane przez św. Jana Ewangelistę, ale ten problem dotyczy wszystkich ksiąg Pisma Świętego i w ten sposób można poddać w wątpliwość każdą naukę zawartą w Biblii.


Inny werset przetłumaczono wcześniej..

cytuje bezposrednio z greki ( manuskrypt synajski):

Cytat:
ινα παντες τιμωσιν τον υιον tak, jak τιμωσιν τον πατερα μη τιμων τον υιον ου τιμα τον πατερα τον πεμψαντα



ABY WSZYSCY SZANOWALI (τιμωσιν) SYNA, TAK JAK SZANUJĄ OJCA, NIE SZANUJĄCY SYNA NIE SZANUJE TEZ OJCA KTORY GO POSLAL

Jana 5:23

ina pantev timwsin ton uion kaywv timwsin ton patera o mh timwn ton uion ou tima ton patera ton pemqanta auton


Greckie słowo "τιμωσιν" oznacza także "cześć", a nie wyłącznie "szacunek". Zaś z racji na to, że Bogu należy się cześć, a nie jedynie szacunek, to w tym wersie trzeba to przetłumaczyć jako "cześć".


Jednemu cześć drugiemu szacunek.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Yarpen Zirgin
zameldowany



Dołączył: 19 Lut 2016
Posty: 181
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 11:12, 30 Mar 2016    Temat postu:

Nie da rady. Nie można przełożyć tego wersu w ten sposób, że tam, gdzie "timao" odnosi się do Boga Ojca wstawiamy "czcić", a gdzie do Chrystusa "szanować". Zdanie przestaje się trzymać kupy i traci sens.

Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
agnieszka
Obywatel forum



Dołączył: 02 Sty 2014
Posty: 1142
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 13:57, 30 Mar 2016    Temat postu:

Dzieki za madre kontry YarpenZirgin.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Marta
Moderator



Dołączył: 05 Gru 2013
Posty: 3564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 11:04, 02 Kwi 2016    Temat postu:

I tutaj zgadzam się z Yarpen Zirgin.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.wiarabiblijna.fora.pl Strona Główna -> Jehoszua Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 35, 36, 37
Strona 37 z 37

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin